Hallgass, várj és
figyelj; ez az eset akkor esett, édes gyermekem, amikor a háziállatok még
vadak voltak. Vad volt a kutya, vad a ló, a tehén, a juh, és vad volt a disznó
– vadabb már nem is lehetett –, s ott járkáltak a ringó-rengő rengetegben a
maguk vad csapásain. De minden vadállatok legvadabbika a macska volt.
Magányosan kószált, s minden hely egyforma volt neki.
Természetesen vad volt az
Ember is. Borzasztó vad. Nem is szelídült meg addig, amíg az asszonnyal nem
találkozott, s az meg nem mondta neki, hogy semmi kedve vad módjára élni.
Kinézett egy takaros, száraz barlangot, hogy nyirkos avarvacka helyett
abban aludjék; a barlang földjére tiszta homokot hintett, csinos rőzsetüzet
gyújtott a barlang zugában, s egy vadló száraz bőrét akasztotta keresztbe –
farkával lefelé – a bejárat elé. Aztán így szólt:
– Töröld meg a lábad,
lelkem, mikor belépsz; mostantól már ez lesz a lakásunk.
És azon az estén, édes
gyermekem, tüzes kövön sütött vadjuhot ettek, és vadfokhagymával,
vadborssal ízesítették; aztán vadrizzsel, vadmajoránnával és
vadkoreanderrel töltött vadrucát, később vadökör velős csontját,
vadcseresznyét és vadgránátalmát. Azután a férfi nagy boldogan lefeküdt aludni
a tűz mellé, míg az asszony fennmaradt, s hosszan fésülte a haját. Fogott
egy birkavállcsontot – a nagy, sima lapockát –, a rajta lévő csodálatos
jelekre bámult, még több fát rakott a tűzre, s elkezdett varázsolni. Ő űzte
az első énekes varázslatot a világon.
Odakünn a ringó-rengő
rengetegben minden vadállat egy helyre sereglett össze, hadd láthassák a
tüzet messziről, s álmélkodtak, mi fán teremhet.
Aztán a vadló csak
dobbantott egyet vad patájával, s így szólt:
– Ó, barátaim és
ellenségeim! Az ember s az asszony ugyan miért csapta azt a nagy
világosságot ott a nagy barlangban, s vajon miféle kárunk lesz belőle?
A vadkutya felütötte vad
orrát, s a sült birka szagát orrontva, így szólt:
– Én odamegyek, megnézem,
s majd megmondom; ha szimatom nem csal, valami jó. Macska, jer velem!
– Hogyisne! – mondta a
macska. – Én vagyok a magányosan sétáló macska, nekem minden hely egyforma.
Nem megyek biz’ én.
– Akkor hát többé nem
lehetünk barátok – mondta a vadkutya, s kullogva indult a barlang felé. De
alig tett meg egy darab utat a kutya, a macska így szólt magában:
– Mindenütt egyforma
nekem. Miért ne mehetnék hát magam is hogy bekukkantsak, majd odébbálljak
kedvem szerint? – És a vadkutya után surrant halkan, nagyon halkan, s
elbújt valahova, ahonnan mindent hallhatott.
A vadkutya pedig szépen
megérkezett a barlang szájához, a száraz lóbőrt félretolta orrával, s
nagyokat szippantott a sült birkahús illatából. Az asszony a lapockát
bámulva megérezte, hogy ott van, elmosolyodott, s így szólt:
– Itt jön az első. Mit
akarsz, vadon erdő vad jószága?
A vadkutya így szólt:
– Ó, ellenségem és
ellenségem asszonya, mi az, ami oly jól illatozik a vad erdőben?
Erre az asszony fogott
egy sült birkacsontot, s a vadkutya elé dobta, mondván:
– Vadon erdő vad jószága,
nesze, kóstold meg!
A vadkutya beleharapott a
csontba: hát jobb ízű volt az minden eddigi falatjánál; mire így szólt:
– Ó, ellenségem és
ellenségem asszonya, adj még egyet!
Az asszony így szólt:
– Vadon erdő vad jószága,
segíts az uramnak vadászni napközben, éjjel pedig őrizd ezt a barlangot, s
adok én majd neked annyi sült koncot, amennyi beléd fér!
– Tyű! – mondta a macska,
amint ott hallgatózott. – Igen bölcs asszony, de nem olyan bölcs, mint én
vagyok.
A vadkutya besündörgött a
barlangba, fejét az asszony ölébe hajtotta, s mondta:
– Ó, barátom és barátom
asszonya, majd segítek én nappal vadászni az uradnak, éjjel pedig őrizni
fogom a barlangotokat.
– Tyű! – mondta a
leskelődő macska. – Szörnyű ostoba ez a kutya.
Azzal surrant is vissza a
ringó-rengő rengetegbe, s vad farkát csóválva tovább járkált vad csapásain.
De sohasem szólt senkinek.
Amikor az ember
felébredt, így szólt:
– Mit keres itt a
vadkutya?
Mire felelt az asszony:
– A neve többé nem Vadkutya,
hanem Első Barátunk, mert barátunk lesz örökös-örökkön-örökké. Vidd
magaddal, ha vadászni mész.
Másnap az asszony nagy
csomó friss zöld füvet vágott a csermelyes mezőn, megszárogatta a tűznél,
hogy úgy illatozott, mint a frissen kaszált széna, aztán leült a barlang
ajtajában, a lóbőrből kihasított egy kötőfékre valót, aztán elkezdte nézni,
nézni a birkavállcsontot – a nagy birkalapockát –, és varázslatba fogott. A
második énekes varázslatba a világon.
Tova a vad erdőkben
minden állat csodálkozott, mi ütött a vadkutyába, s a vadló egyszer csak
nagyot dobbantott, s így szólt:
– Odamegyek s megnézem, s
majd elmondom, miért nem jött vissza a vadkutya. Macska, jer velem!
– Hogyisne! – mondta a
macska. – Én vagyok a magányosan sétáló macska, nekem minden hely egyforma.
Nem megyek én.
De azért a vadló után
óvakodott halkan, nagyon halkan, s megbújt valahol, hogy mindent hallhasson.
Ahogy az asszony
meghallotta a ló dobogását s botladozását hosszú sörényében, így szólt,
elmosolyodva:
– Itt jön a második. Vadon
erdő vad jószága, mit kívánsz?
A vadló így szólt:
– Ó, ellenségem és
ellenségem asszonya, hol van a vadkutya?
Az asszony nevetett,
fogta a lapockacsontot, belenézett, s mondta:
– Vadon erdő vad jószága,
nem a vadkutyáért jöttél te ide, hanem a jó fű illatáért!
S a vadló, dobogva és
sörényében botladozva, azt mondta:
– Ez igaz. Hadd egyem meg.
Az asszony így szólt:
– Vadon erdő vad jószága,
hajtsd le vad fejed, s viseld, amit rád adok, s akkor majd eheted a
csodálatos füvet, háromszor napjában.
– Tyű! – szólt a macska,
amint ott hallgatózott. – Okos asszony ez, de nem olyan okos, mint én.
A vadló lehajtotta a
fejét, s az asszony rádobta a kötőféket; a vadló fújt egyet az asszony
lábára, s szólt:
– Ó, úrnőm, asszonya az
én uramnak! Szolgátok leszek a csodálatos fű kedvéért.
– Tyű! – mondta a macska
hallgatózván –, szörnyű ostoba ez a ló.
Azzal surrant is vissza a
ringó-rengő rengetegbe, s vad farkát csóválva járkált tovább vad csapásain.
De nem szólt senkinek soha.
Amikor az ember s a kutya
megjött a vadászatról, megszólalt az ember:
– Mit keres itt a vadló?
És felelt az asszony:
– Az ő neve többé már nem
Vadló, hanem Első Szolgánk, mert ő fog hordozni bennünket helyről helyre
örökös-örökkön-örökké. Kapj a hátára, ha vadászni mész.
Másnap a vadtehén, vad fejét
magasra tartva, hogy vad szarvai bele ne akadjanak a vad bozótba, felment a
barlanghoz; a macska persze, nyomában, s ismét elbújt, mint azelőtt. És a
vadtehén odaígérte mindennapi tejét az asszonynak a csodálatos fűért
cserébe; a macska pedig visszasurrant a ringó-rengő rengetegbe, s vad
farkát csóválva járkált tovább vad csapásain, éppen úgy, mint azelőtt. De
nem szólt senkinek soha.
S amikor az ember a lóval
s a kutyával hazajött a vadászatról, s ugyanazt kérdezte, amit máskor, az
asszony így felelt:
– A neve többé már nem
Vadtehén, hanem Jó Táplálékadó. Ő adja majd nekünk a meleg tejet
örökös-örökkön-örökké, s majd én gondját viselem, mialatt te Első
Barátunkkal és Első Szolgánkkal odajársz vadászni.
Másnap a macska lesbe
állt; figyelte, hogy vajon megy-e még valami vad a barlang elé, de semmi
sem mozdult a ringó-rengő rengetegben. Így hát a macska maga járult oda; és
látta, amint az asszony tejet fej, s látta a barlangi tűz világát, s érezte
a meleg, fehér tej szagát. S a macska megszólalt:
– Ó ellenségem s
ellenségemnek asszonya, ugyan hová ment a tehén?
Az asszony elmosolyodott,
s így szólt?
– Vadon erdő vad jószága,
eredj csak vissza a vadonba! Hajamat már befontam, a varázscsontot
félretettem, s különben sincs szükségünk több barátra vagy szolgára a
barlangunkban.
A macska így szólt:
– Én nem vagyok barát és
nem vagyok szolga. Én a magányosan sétáló macska vagyok, és be akarok
kerülni a barlangba.
Az asszony így szólt:
– Akkor miért nem jöttél
az Első Baráttal az első este?
A macskát elöntötte a méreg,
s mondta:
– Tán mesélt rólam
valamit a vadkutya?
Az asszony pedig nevetve
mondta:
– Te vagy a magányosan
sétáló macska; és minden hely egyforma jó neked. Sem barát, sem szolga nem
vagy. Magad mondtad. Most hát eredj, s sétálj tovább magányosan, hisz jó
neked mindenütt.
A macska erre
szomorúságot színlelt, s azt mondta:
– Hát én sohasem
kerülhetek be a barlangba? Sohasem ülhetek le a meleg tűzhöz? Sohasem
ihatom meleg, fehér tejet? Te nagyon bölcs és nagyon szép vagy. Nem lehetsz
szívtelen még egy macskához sem.
Az asszony így szólt:
– Tudtam, hogy bölcs
vagyok, de hogy szép is: nem tudtam. Kössünk hát egyezséget. Mihelyt
egyetlen dicsérő szót mondok neked, ám bejöhetsz a barlangba.
– S ha két dicsérő szót
mondanál? – kérdezte a macska.
– Soha! – mondta az
asszony. – De ha netán mégis mondanék, akkor a tűz mellé ülhetsz a
barlangban.
– S ha hármat mondanál? –
kérdezte a macska.
– Soha! – mondta az
asszony. – De ha netán mégis mondanék, háromszor ihatsz naponta meleg,
fehér tejet örökös-örökkön-örökké.
Erre a macska
felgörbítette a hátát, s így szólt:
– Most vésse emlékezetébe
a lóbőr a barlang bejáratán, a tűz a barlang zugában s a tűz mellett a
tejesfazék, amit ellenségem és ellenségemnek a felesége mondott! – Azzal
eliramodott a ringó-rengő rengetegbe, s vad farkát csóválva tovább kószált
vad csapásain.
Este, amikor az ember a
lóval s a kutyával hazajött a vadászatról, az asszony semmit sem szólt
nekik a macskával kötött egyezségről, mert attól tartott, hogy nem fog
nekik tetszeni.
A macska pedig mind
beljebb s beljebb került a ringó-rengő rengetegbe, a maga vad csapásain – s
oly hosszú időre, hogy az asszony teljesen megfeledkezett róla. Csupán a
denevér, mely a barlang zugában csimpaszkodott, a kicsi lábánál-feje
denevér tudta, hova rejtőzött a macska. S a denevér minden este elrepült a
macskához, hogy elújságolja, mi történt.
Egy este azt mondta a
denevér:
– Kisbaba van a
barlangban. Friss, kövér, apró és piros kisbaba, s az asszony odavan érte,
úgy szereti.
– Úgy? – szólt a macska
fülét hegyezve. – Hát a baba mit szeret?
– Minden puha és
csiklandós holmit – mondta a denevér. – Meleg dolgokat szeret a kezébe
venni, amikor aludni készül. Szeret játszani velük. Minden effélét szeret.
– Ó – mondta a macska
fülét hegyezve –, akkor itt az időm!
Másnap este a macska
átszelte a ringó-rengő rengeteget, s reggelig megbújt a barlang táján. Az
ember, a kutya s a ló elment vadászni. Ezen a reggelen az asszony buzgón
sütött-főzött, de a baba kiabálása abba-abbahagyatta vele. Fogta s kivitte
a barlang elé, s kezébe nyomott, játszani, egy marék kavicsot. De a baba
csak tovább óbégatott.
A macska pedig
kinyújtotta bársonyos talpát, megcirógatta a baba arcát, mire az gügyögni
kezdett; aztán kövér térdéhez törleszkedett, s kövér tokáját
megcsiklandozta a farkával. A baba pedig kacagott. Az asszony meghallotta,
s elmosolyodott.
Aztán a denevér, a kicsi
fejénél-lába denevér, aki most a barlang szájában csüngött, megszólalt:
– Ó, asszonykám és
gazdámnak asszonya s gazdám fiának anyja, a vadon erdőnek egy vad jószága
csodálatosan eljátszadozik a kicsinyeddel.
– Áldásom a vad jószágra,
akárki az! – szólt az asszony kiegyenesedve. – Rengeteg dolgom volt ma
reggel, s ő jó szolgálatot tett nekem.
Nos, ebben a
szempillantásban, édes gyermekem, a száraz lóbőr, mely farkával lefelé
lógott a barlang nyílásán – zsupp! – lezuhant, mert az egyezséget, melyet
az asszony a macskával kötött, nem felejtette el, s mire az asszony
odament, hogy felrakja – láss csudát! –, a macska bent ült nagy kényelmesen
a barlangban.
– Ó, ellenségem,
ellenségemnek asszonya és ellenségemnek anyja – mondta a macska –, itt
vagyok! Mert egy szót mondtál dicséretemül, most már nyugodtan ülhetek a
barlangban örökös-örökkön-örökké. De azért én most is a magányosan sétáló
macska vagyok, s nekem minden hely egyforma.
Az asszony nagyon
bosszankodott, ajkát összeszorította, aztán rokkájához ült, s elkezdett
fonni.
De a baba kiabált, amiért
a macska elment, s az asszony hiába csitítgatta, csak hánytorgott,
rúgkapált, hogy az arca is belekékült.
– Ó, ellenségem és
ellenségemnek asszonya és ellenségemnek anyja – mondta a macska –, húzz ki
egy szálat fonott fonalaid közül, kösd az orsóhoz, s húzd végig a földön, s
én olyan varázslattal szolgálok, hogy kisbabád oly hangosan fog kacagni
tőle, ahogy most kiabál.
– Megteszem – mondta az
asszony –, mert fonalam lejárt; de ne hidd, hogy meg is köszönöm neked!
Fogott egy szálat,
rákötötte a kicsi agyag orsónehezékre, s végighúzta a földön, a macska
pedig utána vetette magát, mancsával elkapta, egyet-kettőt bucskázott vele,
hol a vállára dobta, hol hátsó lábai közé fogta, majd úgy tett, mintha
elvesztette volna, aztán rávetette magát, míg végre a baba csakugyan oly
hangosan kacagott, ahogyan azelőtt kiabált, majd a macska után totyogott, s
addig hancúroztak a barlangban, míg csak bele nem fáradt, s a macskával a
karjai közt, álomra nem hajtotta fejét.
– Most pedig – mondta a
macska – olyan nótát énekelek a babának, hogy egy jó óráig aluszik tőle.
Azzal elkezdett
dorombolni, hol hangosabban, hol halkabban, hol halkabban, hol hangosabban,
míg a babát el nem nyomta az álom. Az asszony elnézte őket mosolyogva, majd
így szólt:
– Ez igazán csodálatos
volt! El kell ismerni, roppant ügyes állat vagy, te macska!
Hát abban a
szempillantásban, édes gyermekem, a tűz füstje odabent a barlang zugában
csak – hu! – elkezd hömpölyögni a mennyezetről, mert jól emlékezett az
asszony és a macska egyezségére. És mire eltisztult onnan – láss csodát! –,
a macska ott ült a tűz mellett nagy kényelmesen.
– Ó, ellenségem és
ellenségemnek asszonya és ellenségemnek anyja – mondta a macska –, ládd,
itt vagyok! Mert a második dicsérő szót is kimondtad, s most már nyugodtan
ülhetek itt a tűznél a barlang zugában örökös-örökkön-örökké. De azért most
is a magányosan sétáló macska vagyok, s nekem minden hely egyforma.
Az asszony erre már
nagyon-nagyon megmérgelődött, haját leeresztette, a tűzre még több fát
tett, elővette a birkacsontot, a széles lapockát, s varázslatba fogott, ami
majd megóvja attól, hogy a harmadik szót is ki kelljen a macska dicséretére
mondania. De ez már nem énekes varázslat volt, édes gyermekem, hanem néma
varázslat; s fokról fokra olyan, de olyan csendes lett a barlang, hogy egy
icurka-picurka egér előbújt az egyik lyukból, s végigfutott a barlang
földjén.
– Ó, ellenségem és
ellenségemnek asszonya és ellenségemnek anyja – mondta a macska –, ez az
egérke is a varázslathoz tartozik?
– Jaj, dehogy tartozik! –
visított az asszony. A lapockacsontot elejtette, felugrott a zsámolyra a
tűz mellett, s haját ijedtében – nehogy az egér felszaladjon rajta –
villámgyorsan kontyba rakta.
– Úgy – szólt a macska
ravaszul –, akkor hát nem fog ártani nekem, ha megeszem?
– Dehogy fog ártani –
mondta az asszony, haját fonogatva –, csak edd meg gyorsan, s örökké hálás
leszek!
A macska egyet szökött, s
az egérkét megfogta; az asszony pedig így szólt:
– Ezer hála! Még az Első
Barát sem eléggé fürge ahhoz, hogy az egeret ilyen ügyesen elfogja. Te
roppant okos lehetsz!
Ebben a szempillantásban,
édes gyermekem, a tűzön lévő tejesfazék – reccs! – kettérepedt, mert
emlékezett az asszony és a macska egyezségére. Mire pedig az asszony
leszállt a zsámolyról, a macska – láss csudát! – javában lefetyelte a meleg
tejet a fazék egyik darabjából.
– Ó, ellenségem és
ellenségemnek asszonya és ellenségemnek anyja – mondta a macska –, itt
vagyok! Mert a harmadik szót is kimondtad dicséretemre, így hát nyugodtan
ihatom meleg tejet naponta háromszor is, örökös-örökkön-örökké! De azért
most is a magányosan sétáló macska vagyok, s nekem minden hely egyforma.
Erre már az asszony is
elkacagta magát, egy fazék meleg tejet tett a macska elé, s így szólt:
– Hej, te macska,
bölcsebb vagy, mint az ember! De ne feledd, hogy az egyezséget nem az
emberrel s nem a kutyával kötötted, s nem tudhatom, mit tesznek, ha
hazajönnek.
– Törődöm én avval? –
mondta a macska. – Ha megvan a helyem a barlangban a tűznél, s meleg tejem
naponta háromszor, felőlem tehet az ember s a kutya, amit akar.
Este, mikor az ember s a
kutya bement a barlangba, az asszony elmesélte nekik az egyezség
történetét; a macska somolyogva ült a tűz mellett azalatt. Aztán az ember
így szólt:
– Jó, jó, de nem velem s
nem az utánam jövő igazi férfiemberekkel csinált egyezséget!
Azzal levetette két
bőrbocskorát, letette kis kőfokosát (ez összesen három), aztán fogott egy
darab tűzifát meg egy fejszét (ez összesen öt), mindent szép sorjában a
keze ügyébe rakott, s így szólt:
– Most pedig mi kötünk
egyezséget! Ha nem egerészel, amikor a barlangban vagy
örökös-örökkön-örökké, én hozzád vagdosom ezt az öt dolgot, mihelyt
meglátlak, s így tesz majd minden utánam jövő igazi férfiember!
– Ó – szólalt meg az
asszony figyelmezve –, bölcsnek bölcs ez a macska, de nem olyan bölcs, mint
az én emberem.
A macska szemügyre vette
az öt dolgot (szörnyű bütykösnek látszott valamennyi), s így szólt:
– fogok ugyan egerészni,
amikor a barlangban vagyok, örökös-örökkön-örökké; de azért mégis a
magányosan sétáló macska vagyok, s nekem minden hely egyforma.
– De bezzeg nem, ha én
itthon vagyok! – mondta az ember. – Ha nem mondtad volna ezt az utolsót,
ezeket a vackokat mind félretettem volna örökös-örökkön-örökre; de ezentúl
bizony hozzád vágom a két bocskoromat s a kis kőfokosomat (ez már három),
valahol csak meglátlak! S ugyanígy tesz majd minden utánam jövő igazi
férfiember!
Erre megszólal a kutya:
– Álljunk meg egy szóra.
Sem velem, sem az utánam jövő igazi kutyákkal nem kötött a macska
egyezséget!
Fogát kimutatta, s
folytatta:
– Ha nem vagy kedves a
babához, amíg én a barlangban vagyok, örökös-örökkön-örökké: addig
hajkurászlak, amíg meg nem foglak, s ha megfogtalak, megharaplak. S így
tesz majd utánam minden igazi kutya.
– Ó – szólt az asszony –,
bölcsnek nagyon bölcs a macska, de mégsem olyan bölcs, mint a kutya.
A macska szemügyre vette
a kutya fogait (bizony nagyon élesnek látszottak!), s ezt mondta:
– Én kedves is leszek a
babához, amikor csak a barlangban vagyok, örökös-örökkön-örökké, amíg csak
túlságosan meg nem cibálja a farkamat! De azért mégis a magányosan sétáló
macska vagyok, s nekem minden hely egyforma.
– De nem amikor én itt
vagyok! – acsarkodott a kutya. – Ha nem toldottad volna hozzá ezt az
utolsót, örökös-örökkön-örökre becsuktam volna a számat, de ezentúl
felkergetlek a fára, valahányszor találkozom veled. S így tesz utánam
minden igazi kutya.
Erre az ember két
bocskorát s kis kőfokosát (összesen három) egymás után a macskához vágta, a
macska pedig uzsgyi, ki a barlangból, a kutya pedig felkergette egy fára;
és attól a naptól fogva, édes gyermekem, öt igazi férfiember közül három
mindig a macskához vagdossa a keze ügyébe kerülő holmikat, valahányszor
találkozik vele, s minden igazi kutya felkergeti a fára. De a macska is
állja a maga részét az egyezségben. Egeret öldös, és szórakoztatja a
kisdedeket, amikor bent van a házban, mindaddig, amíg meg nem húzzák
túlságosan a farkát. De ha ezt meg is tartja, időről időre, különösen, ha a
hold felkél, s leszáll az éjszaka, ismét csak az a macska, aki magányosan
sétál, s akinek minden hely egyforma. Ilyenkor aztán kiszökik a ringó-rengő
rengetegbe, vagy a nyirkos, vad fákra, vagy a nyirkos, vad háztetőkre, s
vad farkát csóválva járkál a maga vad csapásain.
fordította: Jékely Zoltán