A macska 1001 arca

 

 

 

 

macskák az irodalomban

 

A macska neve

 

 

A macska nevét kiszemelni felette nehéz,

Nem afféle vasárnapi könnyű mulatság:

És én kijelentem - de ezért ne nézz le -,

Hogy HÁROM NEVET is követel meg macskád.

Egy, amelyen hívogatja naponta a ház,

Mint: Aladár, Jonatán, Kari, Dénes,

Mint: Péter, Salamon, Gyuri és Atanáz -

Mind csupa egyszerű, köznapi név ez.

Cifrábbakat is lelsz, ha nagyon keresel

(Mást, ha uraké s ha kisasszzonyoké lesz).

Plátón, Ardzsuna, Perszefoné, Demeter -

Mégis, csupa egyszerű, köznapi név ez.

Ám tudd meg, a macska külön nevet is óhajt,

Büszkébb nevet is, amely övé egyedül:

Másképp hogy is űzi a spájzban a tolvajt,

Holdlepte tetőn hogyan is hegedül?

Ily neveket ha kívánsz, nosza hosszú a listám:

Csimbalabumm, Tyafogány, Kalapetty,

Kraxima, Dzsellifalónia, Bombalurisztán -

Mit soha nem hord több egerész, csakis egy.

Mégse reméld, hogy ezekkel a macska betelne:

Még egy neve van - hanem ezt ne kutasd,

Mert nem fedi fel soha emberi elme -

Ám TUDJA A MACSKA, s a titka marad.

S olykor ha merengve csak ül s elréved macskád,

Nos, annak okát is elárulom én:

Mámoros eszmék töltik a csöppnyi agyacskát,

Úgy töpreng meditál csalafinta nevén:

Rejtett, egyszeri, titkos,

Rejtszeri-titkos,

Agyafúrt, csalafinta NEVÉN!

 

Ford.: Tótfalusi István

 

 

A vén gömböc macska

 

 

 A vén Gömböcre gondolok, ki Tarka-Terka

voltaképp.

Van tigriscsíkja, s oldalán még párduc-foltos

toldalék,

Egész nap ül a szőnyegen, a padlón, ha ülhető,

Csak ül, csak ül, csak ül, csak ül - mert attól

Gömböc macska ő!

 

De ha este a zaj meg a zűr elapad,

Őt várja a munka, a nagy feladat.

Ha az ágyba bebújt a család, s elaludt,

Vén Gömböc a lépcsőn lopva lefut.

Egér-ügyelet! neki élet-elem -

Nem tudja egér, mi az illedelem,

Hát megpróbálja tanítani végre

Zenére, kötésre, csipkeszegésre.

 

A vén Gömböcre gondolok, ki Tarka-Terka

voltaképp,

A vén Gömböcnek párja nincs, a napra tolja tool-

fejét.

Egész nap tűznél üldögél, kalapomon föllelhető,

Csak ül, csak ül, csak ül, csak ül - mert attól

Gömböc macska ő!

 

De ha este a zaj meg a zűr elapad,

Őt várja a munka, a nagy feladat.

És mert az egérhad huss! - szanaszét ment,

Ő tudja: az ok a szabálytalan étrend.

S mert minden erőt ez a próba megér:

Süt-főz nekik ő, hogy egyék az egér,

Egér-süteményt, kenyérke-karajt,

És príma fogás a szalonna , a sajt.

 

A vén Gömböcre gondolok, ki Tarka-Terka,

voltaképp,

És tengerész-csomóba köt mindent, mi függöny-

függelék.

Ül bármin, mely lapos, sima, legyen az párkány,

háztető,

Csak ül, csak ül, csak ül, csak ül - mert attól

Gömböc macska ő!

 

De ha este a zaj meg a zűr elapad,

Őt várja a munka, a nagy feladat.

A svábbogaraknak tudja mi kell,

Hogy ellustulva ne zülljenek el.

Eme féreg-bandából nekifog

Alakítani egy cserkész-csapatot,

Napi jótettel buzgót, fiatalt,

S ő költ a csapatnak trombita-dalt.

 

Vén Gömböcnek jár ezért három hurrá, de átható,

Mert rajtuk áll a házirend, mint mindezekből látható.

 

Ford.: Nemes Nagy Ágnes

 

 

A Ladiklaki kandúr

 

 

A Ladiklaki Kandúr furcsa fajzat ám!

Fácánt ha kap, csak fajdpipi kell neki,

Villába rakod, vonít a lakás után,

Ha lakásba teszed, csak a villát kedveli,

Ha van pocok, ő bakegérre vágyna csupán,

De ha van bakegér, csak a pockot kergeti.

A Ladiklaki Kandúr furcsa fajzat ám,

De nincs ok ezért veszekedni semmi,

Mert azt teszi,

Ami jó neki,

S ez esetben mit lehessen tenni?!

 

A Ladiklaki Kandúr igazi szörnyeteg,

Ha beengedik, inkább kint marad,

És mindig az ajtó túlfelén reked,

Hazaérve hazulról azonnal elszalad,

Szundítani csak fiókok ölén szeret,

De nyivákol, amint odabent ragad.

A Ladiklaki Kandúr furcsa fajzat ám,

De nincs ok ezen keseregni semmi,

Mert azt teszi,

Ami jó neki,

S ez esetben mit lehessen tenni?!

 

A Ladiklaki Kandúr furcsa, különc alak,

S modortalan irgalmatlanul,

Ha kap egy halat, lakomázna csak,

De ha nincs hal, a nyúlhúsihoz se nyúl.

A tejfel-ebédre kurrog fumigálva,

Csak azt csemegézi, amit maga lel fel,

Ezért nyalakodva nyakig nyal a tálba,

Ha a spájzban a polcon a tejfel.

A Ladiklaki Kandúr kész a cselekre,

A simogatásra viszont alig ád!

De ha varrsz netalán, ödaül az öledbe,

Mert pusztán egyet akar: galibát!

A Ladiklaki Kandúr furcsa fajzat ám,

De nincs ok ezen meditálni semmi,

Mert azt teszi,

Ami jó neki,

S ez esetben mit lehessen tenni?!

 

Ford.: Tellér Gyula

 

 

Vásottkarom és Enyvestalp

 

 

Vásottkarom és Enyvestalp hírhedt macskapárnak

számított.

Jó névnek örültek, mint vándorszínészek, - zenészek

s kötéltáncosok,

Színeváltó clownok s akrobaták. A Viktória Parkban

ütöttek tanyát -

De ez csak főhadiszállás volt, míg csavarogtak a

városon át.

Ismerték őket a kertvárosban, a Launceston téren s

s Kensingtonon -

Mondom, akkora volt a hírnevük, hogy egy

macskapárt ez már szinte nyom.

 

Ha alagsori ablak tárva meredt,

S csatatérre hasonlított a terep,

Vagy foghíjas lett fönn a tető,

S beszivárgott résein át az eső,

Ha kihúzva találtál bármi fiókot,

Vagy téli pulóvered elkutyulódott,

Ha az egyik lány éppen megvacsorázott,

s öltözvén, gyöngynyaklánca hiányzott:

Így szólt a család:"A bitangja, a macska!

Vásottkarom volt - vagy Enyvestalp!" S a dolgot

többnyire ennyibe hagyta.

 

Vásottkarom és Enyvestalp csuda künnyedséggel

el-elcsevegett:

De macska-betörőként is feltört, élmény-szám tört

fel üzleteket.

A Viktória Park sűrűjén laktak, nem volt állandó

munkahelyük.

Szívesen eldumcsiztak a rendőrrel, s oly jópofa-mód,

hogy - az is velük.

 

Ha leült a család a vasárnap-ebédhez,

Melyről nem bánja, de: várja, kövér lesz

(Argentin marhaszelet s a köret..!)

Ám nézd, a szakács jön s megtöretett

Hangon szól:" Attól félek, ezúttal

Holnap délig várni kell a koszttal!

Eltűnt a sütőből a hús, így e': hoppsza!"

Így szól a család:" A bitangja, a macska!

Vásottkarom volt - vagy Enyvestalp!" S a dolgot

többnyire ennyibe hagyja.

 

Vásottkarom és Enyvestalp csuda szép összhangban

működött.

Hol az időjárást, hol véletlent gyanítottad a történtek

mögött.

Hurrikánként süvítettek a házon át, s az esküd rá

nem lesz-e hamis,

Hogy: Vásottkarom volt...vagy Enyvestalp...ki

tagadhatná, hogy ez is, meg az is!

 

S ha veszett robajoktól reng az ebédlő,

Vagy az éléskamrát tűzdeli ménkő,

Vagy a könyvtárból pendül fel, a Ming-

Kori váza repedvén, gyöngyszavú ping! -

Így szól a család:" Melyik itt - melyikük?

Vásottkarom volt! És Enyvestalp!" - És nincs és

nincs, aki bírna vélük!

 

Ford.: Tandori Dezső

 

 

Vén Szórakaténusz

 

 

 Vén Szórakaténusz a macska-apó:

Sok életet élt, több macska létet.

Már zengte a dal, hírdette a szó,

Amikor Viktória trónra se lépett.

Kilenc feleséget eltemetett

(Kilencvenet is - de ne vessük a latra):

Ivadékai számosak, ifjú sereg,

S a kis falu büszke a szőrfejű aggra.

Oly nyájas, erénydús, mint egy nazarénus,

Ha kibámul a paplaki ablakon át,

S a Község Véne motyogja:"Nahát!

Odanézz...nem igaz...nonono...de igen!

Ej! Haj!

Semmi baj!

Öreg vagyok én, de jó a szemem,

Ez biztosan ő, a Szórakaténusz!"

 

Vén Szórakaténusz az útra kiül,

S ha piacnapokon van kedve neki,

Hát bőghet a száz bika éktelenül,

A pásztor a csordát eltereli.

Kitér a szekér, s felrakja a község

Az Út ELZÁRVA írást ügyesen.

Hogy meg ne zavarják, meg ne böködjék

Vén Szórakaténuszt, hogyha pihen,

Vagy jár az eszében egy ókori rébusz:

S a Község Véne motyogja:"Nahát!

Odanézz...nem igaz...nonono...de igen!

Ej! Haj!

Semmi baj!

A zűr oka Szóraka-,Szórakaténusz!"

 

Vén Szórakaténusz a Francia Róka

S a Vadászkürt padlóján heverész:

S ha zúgja a nép:"Még kéne itóka!"

A kocsmárosné szól:"Gyülevész!

Hogyan vetemedtek efféle ricsajra,

Ha Szórakaténusz emészti ebédtejét?

Nyakamon van a rendőr, szép kalamajka!"

S lábujjhegyen akkor eloszlik a népség.

Had' emésztődjék meg a csont, a tehénhús,

Aludja ki jól az a drága magát:

S a Község Véne motyogja: "Nahát!

Odanézz...nem igaz...nonono...de igen!

Ej! Haj!

Semmi baj!

Még vinne a lábam, elég sebesen,

De vigyáznom kell rád, Szórakaténusz!"

 

Ford.: Nemes Nagy Ágnes

 

 

Csiribícsiribá

Mr. Mistoffelees

 

 

Ismered-é Csiribícsiribát,

A Fő Cicamágus Urat?

(Mert nincs vita: híres alak!)

Csiba hát! Idesüss! - A sok új figurát

Maga ötli ki, egymaga csak.

Cica nem lakik erre furább. -

S alkotja magánmonopóliumát

Csupa kunszt, cseles és csalafinta,

Csupa zűr, csupa trükk, csupa hinta.

Csali cselt soha nem vét:

Kavarint-keverint,

S mire már kifigyelnéd,

Becsap újra, megint...

Tanulhat a mester is épp eleget,

Ahol ő veti-hányja a bősz cseleket.

Fuss, cicc!

Huss ki, sicc!

Hú, csuda vicc!

Nézd, no, nézd

Ezt a csibészt,

Ezt a nagy észt,

Ezt a cseles Csiribícsiribát!

 

Kicsi és puha és az egész

Feketéllik, akár a korom.

Kapu néki a lyuk vagy a rés,

Alig-ujjnyi palánkon oson,

Bubit-ászt emelinteni kész,

Napi csínye a kockavetés,

Noha azt, aki nézi, csupán megigézi

Bemesélve, hogy ő egerész.

Gurigázza kerek fadugód,

Cseni sülthalad és kanalad,

S ha a kést keresed-kutatod,

S hiszed épp idetetted - ágyő! Odalőn!

Odakint van a késed a kerti füvön.

Hú, buta vicc!

Nézd, no, nézd

Ezt a csibészt,

Ezt a nagy észt,

Ezt a cseles Csiribícsiribát!

 

Gyanakodva oson s remegőn,

Mint aki éktelenül fél.

S fönt hallani: sír a tetőn,

Noha itt heverészik a tűznél,

S itt hallani néha a tűznél,

Noha fönt kaparász a tetőn -

(Legalábbis a hang idelent szól!)

S e csudát idelenn-odafönn

Csak a bűvös erő magyarázza.

Más példa: kiált a család,

A cicát hívogatja a házba,

Noha rég odabent a galád.

S az imént cselezett ez a mágusi macska

Hét szép cicakölyköt egy ócska kalapba.

Hú, fura vicc!

Nézd, no, nézd

Ezt a csibészt,

Ezt a nagy észt,

Ezt a cseles Csiribícsiribát!

 

Ford.: Teller Gyula

 

 

Makár Viki, a titokzatos macska

 

 

Makár viki titokzatos, és Halk Talp álnevű ő -

Mert ő a mesterbűnöző, a nagy törvényszegő.

A Scotland Yardot jégre viszi, s a Repülő Osztagot:

Mert hogyha a bűn helyére érnek - Makár Viki

nincsen ott!

 

Makár Viki, Makár Viki, nem érti őt a ráció,

Mit néki az emberi törvény vagy épp a gravitáció.

Levitációs gyakorlatát csak nézik a bölcs fakírok,

Mert hogyha a bűn helyére érsz - Makár Viki

nincsen ott!

A pincét felkutathatod, vagy a padlást járhatod -

De mondom, mondom, mondom én, Makár Viki

nincsen ott!

 

Makár Viki gyömbérszínű és karcsú, végtelenül:

Megismernéd, ha látnád, mert két szeme mélyen ül.

Arcát töprengés szántja fel, és homloka boltozatos:

Bajusza kissé elhanyagolt, és szűk bundája poros.

Feje lassan jobbra-balra ing, míg kígyó-mód halad,

S azt hiszed, hogy szundikál: hát éber, mint a nap.

 

Makár Viki, Makár Viki, nem érti őt a ráció,

Mert macskabőrben ördög ő, a bűnben végső stáció.

A mellékutcán nézheted, a téren láthatod -

De hogyha a bűntényt fölfedezik, Makár Viki

nincsen ott!

 

Úgy szemre tisztességes ő.(Bár kártyában csaló.)

S a Yardon róla mancslenyomat egy sem található.

S ha a kamra üres, vagy az ékszer ládikában nincs

itt,

Ha a tejből egy-két korty maradt, vagy megmarták

a pincsit,

Ha betörték ón-keretestül a melegház ablakot -

Jaj! éppen az csodálatos, hogy - Makár Viki

nincsen ott!

 

S ha fent a Külügyben holmi rajz vagy főirat elveszett,

S az Admiralitás se talál bizalmas terveket,

Lehet, hogy látnak a lépcsőn néhány papírdarabot -

De nyomozni mégis hasztalan - Makár Viki

nincsen ott!

 

S ha a Kémszolgálat végül is kijelenti morcosan:

"Makár Viki volt ez, senki más!" - ő kétmérföldre

van.

S nyújtózva találod biztosan, mancsát nyalogatva,

merengve,

Vagy elmerülve hosszú, mély osztási műveletekbe.

 

Makár viki, Makár Viki, nem érti őt a ráció,

Nem volt még macska kétesebb, se édesebben ámító.

Alibije van dugaszban öt, s mind pompásan koholt:

?ert bármikor történt a bűn - MAKÁR VIKI OTT

SE VOLT!

És száll a hír, hogy a macskák, kik ismert bűnözők

(Kormoskarmút említeném vagy Csontikaőrölőt).

Csupán a Macska ügynökei, ki a hálót összevonja,

S tevékenységüket ő vezeti: a Bűn Napóleonja!

 

Ford.: Nemes Nagy Ágnes

 

 

Gusz, a színházi macska

 

 

Gusz a színház kapujába' vár.

Neve, mondhattam volna már,

Aszparágusz. S ez komplikált,

Nevéből hát a Gusz kivált.

Gereblye-sovány, bundája se dús,

Tappancsa remeg, paralitikus.

Elegáns cica volt annak idején,

Már nem fél tőle patkány, sem egér.

Egykor virult s elhervadott,

Pedig nagy hírre jutott.

Barátai közt klubban pihen

(A szomszéd kocsma mélyiben).

Ő szórakoztat, más fizet.

Mond hajdan esett történeteket:

Sztár volt, első-vonal-beli,

Fellépteté őt Irving s Tree,

S amikor döntő sikerét kifogta,

A karzat hétszer kinyávogta,

De mégis legnagyobb szerepe

A Tűzfagyhegedű Ördöge.

 

Mesél: "Minden jót eljátszottam,

Száz tirádát betéve tudtam,

Improvizáltam, bűvészkedtem,

És zsákból macskát eregettem,

Játszott fark-csóvám, gerinc-ívem,

Egy óra próba, s rendbe minden.

Nyávogásommal szívhez szóltam,

Ha főszerep, ha jellem voltam.

Ültem kis Nellnél ágy-szegélyen,

Himbálóztam harangkötélen,

Pantomimban se maradtam hoppon,

Voltam macskád, ó, Dick Whittington!

De életem legfőbb szerepe

A Tűzfagyhegedű Ördöge."

 

S ha részesül egy pofa gin-ben,

Elmondja, mint volt az East Lynne-ben.

Egyszer Shakespeare volt műsoron,

Épp egy cica kellett, bizony!

S tigrist játszott - győzné ma is -,

Volt kergetés, csatorna is.

De torka ma is könnyen kiad

Dermesztő szellem-hangokat.

Egyszer sürgönydróton tipegett,

Égő házból mentett gyereket.

S szólal:"Hanyatlik a mai cica,

Más volt, amíg Viktória

Uralkodott: fegyelem ám!

S ma? - büszkén ugrálnak karikán."

És mancsával mosakodva szólt:

"A színház nem az már, ami volt.

Modern előadás? no de

Kérem! akármi felérhet-e

A titokzatos villanással,

Mikor történelmet csináltam,

Mint Tűzfagyhegedű Ördöge."

 

Ford.: Weöres Sándor

 

 

Csülkecsámpás, a vasúti macska

 

 

Izgalomtól sistereg, forr 23.11-kor

A sínek között a hangulat:

"Ejnye hol jár Csülkecsámpás, ide gyertya, ide

lámpás!

Nélküle nem indul vonat!"

 

És fut masiniszta, hordár, állomásfőnök botorkál,

Fűtő, váltóőr kutatja már:

"Hol van Csámpás, ejnye, Csámpás, ilyen fontos

nincsen ám más.

 Mert az Éji Gyors miatta áll!"

23.17 már - lám az indító helyén áll,

Minden utas őrült nyugtalan -

S feltűnik most Csülkecsámpás, kényesen helyére

csámpáz:

Szundikált a poggyászkocsiban!

 

Zöld szeme villan, s lendül a tárcsa,

Jelzi vidáman: "Tiszta az út!"

S éjszaka mélyén északi tájra

Éjjeli Gyorsunk fut, tovafut.

 

Tudja józan, tudja részeg, hogy a Hálókocsi-Részleg

Gondja Csámpás vállain pihen:

Gépészre és kalauzra gondja van, s nyakát behúzza

Még a fűtő is, ha megjelen.

Folyosókon végigoson, párnáson és fapadoson,

Minden egyes utast megfigyel

- Ez a gondos munka rá vall -: szigorú őrjáratával

A bajt csírájában fojtja el.

Rád néz, s bár szemed se rebben, tudja jól, mi jár

eszedben:

S annyi szent, hogy nincs ínyére épp,

Hogyha lárma zúg, morajlik: így hát hangos szó se

hallik,

Merre Csámpás óvakodva lép.

 

Orra alá ne törj soha borsot:

Ő nem aféle nyámnyila lény:

Baj sosem éri az éjjeli Gyorsot,

Hogyha a Csámpás áll a helyén.

 

Ó, mily áldott, drága érzet, ha meglelted kicsi fészked,

És az ajtón ott ragyog neved:

Fülkéd csinos és lakájos, tiszta paplan, tiszta vánkos,

Nem látsz padlóján egy porszemet.

Ég többféle lámpa ottan, ez fénylőn, az tompítottan,

Itt egy gomb, nyomd meg, s szellő legyez,

Ott egy kagyló, furcsa jószág, hogy majd benne

mossad orcád,

S ablak-csukni ott van egy retesz.

Kalauz tekint be éppen, s kérdi meghajolva szépen:

"Reggel kávét óhajt vagy teát?"

Hanem Csámpás áll mögötte - övé volt e kedves

ötlet -,

Csámpás visel gondot itt reád.

 

És ha kinyúlsz a friss, puha ágyon,

És ha a paplan az álladig ér,

Jó, ugye, várnod: jöjjön az álom,

Tudva, az éjjel nem lesz egér,

Nincs vele gondod, drága barátom,

Mert ez a Csámpás kincseket ér!

 

Már éjfélre jár az óra, s ő még friss, mert hébe-korba

Felhörpint egy jó erős teát,

Esetleg egy csöppnyi rummal: többet nem időz

bizonnyal,

Csak bolhászkodik, s már megy tovább.

Te aludtál, mint a bunda, ám megérkezvén Devonba

Ő az állomáson őrködött:

Te hortyogtál, mint a medve, így befutva Holyheadbe

Nem láthattad tisztelegni őt.

De láttad, elérve Kentbe, hogy a rendőrt odaintve

Jelentette:" Csend és rend van itt!"

És mikor hajnalra végre megérkeztek

Gallowgate-be,

Csülkecsámpás ott áll s lesegít.

 

Búcsúra lendül kunkori farka,

Mintha kiáltana:"Jól utazott?

Szálljon akármikor Éjjeli Gyorsra,

Bizhat: a Csámpást megleli ott!"

 

Ford.: Tótfalusi István

 

 

A macska megszólítása

 

 

Sokféle macska él, igaz,

De véleményem róluk az,

Hogyha jellemük titka húz,

Tolmács nélkül is boldogulsz.

Tudnod kell, a macska olyan,

Akár magad vagy jómagam

Vagy mint a többi emberek:

Ahány, annyiféle lehet.

Egyik derék, másik galád,

Ez okosabb, az ostobább,

Van, aki rossz, van, aki jó -

De mind versbe foglalható.

Ők is dolgoznak, játszanak,

Nevük, lakcímük is akad:

De még hátra a nagy titok,

S ez:

A macskát hogy szólítod?

 

Tanácsom első mondata

Így szól: A MACSKA NEM KUTYA.

A kutya harcol néhanap,

Gyakran ugat, ritkán harap,

De egészében és általán

Jámbor léleknek mondhatnám.

Nem a vérebre gondolok,

És mások a komondorok,

Ám a kutya, a köznapi,

Szeret bohócot játszani,

Túl büszkén éppen nem feszít,

Inkább méltóságból veszít.

Rászedni szinte semmiség,

Vakard csak állát, fültövét,

Paskold hátát, adass pacsit,

Már kaffog, ugrik, mint a csík.

Nem afféle rátarti princ -

Lohol, ha füttyentesz, ha intsz.

 

Ismét mondom, de becsszavamra:

a kutya kutya - A MACSKA MACSKA.

 

Macskánál, mondják, egy a fő:

Ne szólítsd, míg nem szólít ő.

Szerintem téves vélemény:

Szólítsd csak meg, azt mondom én,

De tudd: nem utál semmi mást

Úgy, mint a bizalmaskodást.

Meghajlok, kalapom lekapva,

S így szólítom: NAGYBECSŰ MACSKA!

De ha a szomszéd macska ő, s

Látásból régen ismerős,

És most látogatóba jön,

JÖSZTE MACSKA! - üdvözölöm.

Bár tudom, neve Jeromos,

Így hívnom még nem ildomos.

Nem ereszkedik le odáig,

Hogy barátul fogadna bárkit,

Amíg csak mély hódolatod

Némi jelét nem mutatod.

Egy tál tejszínt, de kaviár

Is megteszi vagy libamáj.

Sült virsli vagy sonkás rolád -

El kell találnod gusztusát.

(Van egy macska, azzal mulat,

Hogy nem eszik, csakis nyulat,

S mancsáról - mert ez ritka koszt -

Lenyal minden csepp hagymaszószt.)

Respektusod mutatni kell:

A macska joggal várja el.

S végül, ha nem sajnálsz időt,

Már NÉVEN szólíthatod őt.

 

Nos itt van, és ott van ott -

A macskát így szólíthatod/

 

Ford.: Tótfalusi István

 

 

 

 

T. S. Eliot:

 

Macskák könyve

 

 

 

A macska neve

A vén gömböc macska

A Ladiklaki kandúr

Vásottkarom és Enyvestalp

Vén Szórakaténusz

Csiribícsiribá Mr. Mistoffelees

Makár Viki, a titokzatos macska

Gusz, a színházi macska

Csülkecsámpás, a vasúti macska

A macska megszólítása